lunes, 16 de marzo de 2015

Planes en Madrid con niños: Koko kids club

Este fin de semana hemos sido de familia numerosa. Desde aquí toda mi admiración a las familias numerosas.
This weekend we have been a "large family". From here my admiration to all the large families.

Cuando tienes 4 niñas en casa hay que pensar muchos planes para hacer con ellas si no quieres morir en el intento, eso que se portan muy bien y se entretienen mucho solas, pero son 4!!!
If you have 4 kids at home you need to think a lot on plans to do with all of them if you don't want to kill yourself even when they are very good and they enjoy playing a lot together, but they are  are 4!!!



Como el domingo se levantó fresquito aprovechamos para buscar un plan en algún sitio. Gracias a Instagram, vi que había unos talleres en KokoKids para hacer varitas mágicas, que super plan.
On sunday, it was cloudy so we want to do something indoor. I saw in Instagram that in Kokokids they had a workshop for kids to make magic wands, the best plan for 4 girls.

Así que nos montamos en nuestro "tronco móvil" y allí que nos fuimos.
We took the large car and we went there.

Si no lo conocéis es un sitio estupendo para pasar un rato los niños. A parte de los talleres, que están en su web, tienen una piscina de bolas y una son para juegos, con cocinita y disfraces incluida, que está muy bien. Todo con una decoración preciosa, parece un jardín de hadas, precioso.
If you don't know Kokokids it's a nice space with different areas for kids: a soft area,  a kitchen and customs to play with. They have always workshops for kids. 





Lo mejor, se quedan los niños ahí y tu puedes aprovechar para tomarte un café tranquilamente e incluso irte de compritas por el centro comercial, no esta mal el plan.
The best is that you leave your children there and you can go to have a coffee or to do shopping in the shopping centre, always a good plan...



Las niñas lo pasaron genial, hicieron unas varitas muy chulas y estaban encantadas, que mas se puede pedir para un domingo nublado en Madrid...
The girls enjoyed the plan a lot and they did a very nice magic wand, what else can you wait for a cloudy sunday in Madrid..


Donde: Moraleja Green 


jueves, 12 de marzo de 2015

Planes en Londres con niños (I feel homesick)


Ha sido llegar la primavera y empezar a pensar cómo estará Londres de bonito, es una época preciosa, cuando sale el sol, porque como les gusta tanto la jardinería y todo florece estará todo impresionante.

The spring is almost here and I began to think on how beautiful would be London these days, if it´s sunny of course...Probably is being amazing, they love doing gardening and in spring all blooming and it is very nice.


Así que como tengo "morriña" he decidido buscar las fotos que tengo de la primavera pasada y de paso haceros una lista de planes por si pensáis ir en los próximos puentes o semana santa.
I feel homesick so I have decided to look for pictures I had from last spring in London. I have decided to make a summary with the plans you can do in London with kids if you are thinking on going for the next holidays...


No hace falta ni que lo diga, pero la visita a Hyde Park es obligatoria. Ya sea para visitar el impresionante playground de la princesa de Gales. Está en la entrada más cercana a Notting Hill o High street Kensington.

I think I don't need to tell you, Hyde Park is compulsory visit. You can visit the "Diana Playground". The gate closer is the one located at Notting Hill or High St. Kensington.



Un paseo por lago serpentine, aprovechar para subiros en un barquito, los niños lo pasan genial. Matilda todavía se acuerda de su picnic en el barco.
You can walk around the superfine lake, maybe you can take a boat. It is always a good plan with kids. Matilda still remember her pic nic in the boat. 

Por supuesto una vuelta a todo el parque en bici, un plan más que recomendable.
Of course you can see the park on a bicycle, an incredible plan.

Y sino simplemente pasear viendo todas las ardillas que salen a tu paso.
Or just walk enjoying the park and looking for the squirrels.

Otra excursión que os recomiendo es ir a Richmond, en primavera está precioso. Tanto el paseo por el río como ir a comer a Petersham Nursery.
Another plan, little bit far away, is to go to visit Richmond. In spring it is amazing. The stroll close to the river or having lunch in Petersham Nursery.




Bueno, se me ocurren un millón de cosas que hacer, así que seguiré haciendo post resumen, para luchar contra mi morriña y de paso ayudaros en vuestra búsqueda de planes para hacer en Londres, esa ciudad infinita...

Well, lot of things come to my mind  about plans during in spring in London. I will continue with this summary post in order to fight with my homesickness and help you if you are looking for plans in London. This never ending city...




viernes, 6 de marzo de 2015

Regalo original para todos los padres


Hoy tomamos un café con una idea orginal para el día del padre. Bueno en Uk para el día de la madre, que también vale.
Today instead of  a coffee I have a super idea for father’s day, well in Uk is mother´s day, it could be for both.
 
Como os conté en Navidad, me contactaron de Polabox para enseñarme sus productos y me quedé enamorada.
Juntar fotografía y regalo, me parece que es un tándem que siempre funciona.
As I told you in Christmas, Polabox had contacted me to show me their products, and I was in love with it.



 
En este caso he optado por encargar unos imanes para la nevera para mi padre, con las fotos de sus hijas y sus nietas. Para el padre de mis niñas he elegido un album con las fotos que tenía en el móvil de los 3. En cuanto me llegue os lo enseño.
For this moment, I have chosen to order magnets for the fridge for my father, with the pictures I have in the mobile with him and their grandchild. And for the father of my girls I have chosen the album with all the pictures with 3 of them. As soon as I will received I will show you.



Tenéis un montón de posibilidades:
You have a lot of options:







Os lo enseño hoy, mientras nos tomamos un café, para que no se os pase el plazo para pedirlo.
I show you today, because  if you want to order you need to do it as soon as possible….

Que paséis un feliz fin de semana!! Y me contéis que tenéis pensado para regalar a los padres
I wish you a nice sunny  weekend!! Tell me if you finally order something for your father

miércoles, 4 de marzo de 2015

Kids deco

Como ya sabeis estoy en pleno proceso de decoración, vamos avanzando poco a poco...
As you know I am looking for a decoration, little by little....

Hoy os quiero enseñar lo que he encontrado en mi sitio favorito de inspiración, Pinterest. De verdad si no habéis probado entrad y buscad lo que os interese. Lo mejor es seguir a la gente que tiene paneles que os gustan, así cada vez que añadan algo os sale a vosotros.
Today I want to show you what I found in my inspiration place,  Pinterest. If you don't know this social network I encourage you to try it. You can find everything you are looking for. The most interesting thing is follow people with similar taste than you.

Hoy vamos con la decoración del cuarto de los niños:
Today I want to show you things about the kids room:








En mi búsqueda de tiendas online llegue a una web de camas de niños que me ha encantado, Mobikids. Tiene camas super chulas, colchones ecológicos buenísimos. Fabricado en España siempre tienen ofertas buenísimas:
I have found a very interesting web page,  They have nice beds, nice furniture and eco mattress. All manufacture in Spain. They have always interesting offers:








Yo estoy encantada con la litera de las niñas. Una cama triple, para cuando hacemos fiesta de pijamas.
We bought a bunk bed and we are very happy. A triple bed for a pijamas parties...









lunes, 23 de febrero de 2015

Invitaciones originales para cumple- Birthday Invitations

Esta semana estamos de celebración, Mati cumple 5 años. Ya sabéis que le gusta celebrar su cumple como a su madre, así que en esas estamos....
This week we have Matilda`s birthday. She loves celebrating it, like her mother, so we are with the preparations.



Lo que os quiero enseñar es una app o página web que conocí en Londres, y me encanta para hacer todo tipo de invitaciones, no sólo para cumples de niños.
Today I want to show you the app or web page I found in London to design invitations. It is not only for kids birthdays, you can find for other things:






Es muy fácil y es gratis. Bueno hay opciones de pago, claro. Pero para mandar invitaciones para organizar algo en casa o para un cumple de los niños, no necesitas extras.
Eso si, necesitas el mail de todo el mundo. Hoy en día esto no es muy difícil.
It is very easy and it is free. Of course you have the payment option, but if you want to send something easy, you don't need to pay for it. 
The only thing is that you need the mail of everybody, something not very difficult today. 



Lo primero es seleccionar el tipo de tarjeta entre los miles de diseños que tienen, todos muy chulos.
First of all you need to choose the invitations, they have a lot of them, very cool.

Luego le pones la foto o el dibujo que quieras que aparezca en la invitación con el texto que quieras añadir (miles de tipos de letra) y ya está.
Lo mandas y luego vas haciendo seguimiento. El que lo recibe contesta si va a ir o no. Tu puedes ver si lo han abierto y si han contestado. También te pueden poner mensajes con lo que quieran preguntar.
After that, you need to add the picture or a drawing that you want to send with the text (a lot of different typos) and thats all. 
Then you send it and you can monitor the process. You can check who has opened the invitation, who has confirmed or who has rejected the assistance. 




Para mi una cosa que me encanta es que el que recibe la invitación no le empiezan a bombardear con publicidad, yo recibí varias invitaciones en Londres y nunca me mandaron nada.
For me a important thing is that they don't use the mails for other things. So the people who receive the invitation doesn't receive spam mails after. 

The web: https://www.paperlesspost.com


jueves, 29 de enero de 2015

DIY dibujando tus propios platos. Pottery-cafe in London

Poco a poco voy estando más organizada, así que aquí estoy para contaros un super plan para hacer en Londres con niños, bueno o sin ellos....
I am little bit more organized, so I am here to tell you a "super plan" to do it in London with kids or maybe without them...

En este caso, lo hicimos sin ellos. La idea surgió porque vimos unos platos preciosos en mi tienda favorita, Anthropology:
In this case, we went without them. The origen of the idea come because we saw a very nice plates in my favorite shop in London, Anthropology:



Mi amiga la griega-sueca me animó a hacer algo parecido pero por nosotras mismas. Ella había estado con sus hijas en "Pottery-cafe" y la mayor de 5 si que hizo una taza muy chula pero para la pequeña de 3 fue un poco caos. Así que pensé que ya que venía mi madre y pinta muy bien, que era un super planazo y un recuerdo precioso que le pintara ella los platos para cada una de sus nietas.
My greek/swedish friend suggested to do it for ourselves. She had been in the pottery with her daughters. The oldest whose 5 years old did it a nice mug but the one with 3 years old was a caos. (I tell you so you keep in mind the age range to do this activity with kids).
I thought that it would be a nice present if my mother could draw the plates for her grandchildren. 






Tienen varios estudios en Londres, nosotras fuimos al que está en Fulham Road y hay que reservar. El funcionamiento es que tu eliges lo que quieres hacer, platos, tazas, fuentes...lo que quieras hay de todo. Te dan unos pinceles, una paleta de colores y un montón de esponjitas con diferentes formas, estrellas, de naturaleza, de letras...de lo que quieras. Y así te creas lo que te apetezca. Es un super plan para ir con niños que les guste pintar, luego lo van a tener para ellos.
They have 3 studios in London, we went to the one located in Fulham Road and you need to book in advance. The way it works is that you need to choose what do you want to do, plates, mugs, tray....they bring you different brushes, different colors and a lot of sponges with different shapes, stars, things about London, about nature, sports...
So if you have kids and they like to draw I think it is a nice experience for them, because they can keep it their draws in a different way. 





Como he dicho la idea era crear 4 platos para las nietas. Y este fue el resultado:
As I told you the idea was to create 4 plates for the grandchildren, and here they are:


Estamos encantados!! y las niñas disfrutaron sus platos en Navidad.
My mother was super happy with the plan and of course with the results and the girls enjoyed them a lot during Christmas.







viernes, 23 de enero de 2015

Cafe del viernes / Friday coffee - Molondo come back

Hoy no quería faltar a nuestro café del viernes. Como siempre con Sonambulistas y muchas mas fans del cafe de los viernes.



Si estuviéramos tomando un café... te contaría que estamos adaptándonos a nuestra nueva vida. Demasiados cambios en poco tiempo. Si, ya se que los niños se adaptan a todo y no dudo que mis hijas lo harán, pero el proceso no es fácil. Mati no para de decirme que que hacemos aquí, porque no estamos en Londres, que allí se estaba mejor...se me cae el alma a los pies. Y Oli a su manera, rebelde sin causa, creo que también lo está sufriendo. Los niños se adaptan, pero también les cuesta. 

Si estuviéramos tomando un café...te contaría que la mudanza ya ha llegado. Por fin, esto es como las obras de las casas que parece que nunca acaban, pues lo mismo, parece que nunca llegan....Que rollo vaciar cajas e intentar ordenar tantas cosas que se acumulan...

Si estuviéramos tomando un café....te contaría que me he hecho adicta a mimub, una página web de decoración con descuentos. Cada día tienen una temática y tienen cosas preciosas a muy buen precio. Gracias internet por existir!!!

Si estuviéramos tomando un café....te contaría que por si tenía pocas cosas a mi alrededor de las que ocuparme, alguien muy cercano nos ha dado un gran susto, lo que te hace plantearte cómo te puede cambiar la vida en un momento....menos mal que se recupera y que con el ánimo que tiene seguro que lo hace rápido. Que bueno es cuando un enfermo es optimista y se lo toma bien...

Y tu que me contarías si estuviéramos tomando un café? cuéntame algo alegre que te haya pasado para alegrarme la mañana...

Que tengas un fin de genial y espero que vuelvas esta semana para leer un poquito de los planes de Molondo.



Today we return to our coffee, I miss it a lot!!

If we were having a coffee..I would tell you we are settling to our new life. Too many things in a short period of time...Yes, I know the kids can adapt to everything, but they suffer in the process. Mati is always asking me why we are here and not in London where our lives are...and Oli is unruly...So it is true, the kids will adapt, but it is not easy...I hope in few weeks we will be better.


If we were having a coffee..I would tell you that finally the removal is here. I think the removals are like the refurbishment in the houses, you have the feeling that never ends...Now we have a lot of work to do it, we have boxes everywhere in the house..

If we were having a coffee...I would tell you that I am addict to Mimub, is a spanish deco web side with very nice furniture always with discounts. All days they have new promotions, I love everything...

If we were having a coffee....I would tell you that this week someone very close to me had a stroke, these things are the real live when you need to stop and reconsider that we cannot control everything and one day you are here and one day you aren't. Now he is better, because he has the best attitude to confront life. It is easier with someone that had a stroke and is always optimistic .

I would like to have a coffee with you and listen your happy things. Have a nice weekend and hopefully see you next week with Molondo`s post.







lunes, 12 de enero de 2015

Nuestros planes nuevo año 2015

Este año ha empezado con fuerza para nosotras. Cuantos cambios!!
Como ya os conté nos hemos mudado a Madrid, lo que significa que nos cambiamos de casa, de cole, yo he empezado a trabajar...muchos cambios en el 2015.
This year has begun with a lot of changes for us. As I told you last time here, we have moved to Madrid, so we changed the house, the school  and I have begun to work after almost 4 years in London. 
New year, new life!!


Pero estamos muy contentas en este caos que llevamos por vida, poco a poco nos iremos organizando.
Respecto a Molondo, no se que vamos a hacer, aunque mi intención es seguir aquí contando nuestros planes y nuestra vida, además tengo muchas planes de Londres pendiente de contaros, que pasamos la Navidad allí con 4 niñas y lo pasamos genial!!!
We are very happy in this new life. It is a little bit caos, but step by step we will achieve to be organized. 
About Molondo, my intention is to continue here telling you our lives and our plans with the girls. And I have also a lot of Plans in London to tell you. We spent Christmas in London with 4 girls and we enjoyed it a lot. 




Espero que os apetezca seguir aquí con nosotras, que yo ya lo estaba echando de menos...
Ahora mismo lo que tengo en mi cabeza todo el día es la decoración de nuestra nueva casa, os iré enseñando lo que voy encontrando. Estoy en modo sofá. Que difícil es elegir un sofá, y lo importante que es!!
Si me quereis dar alguna idea de tienda o web que no me pueda perder en la decoración de mi casa, es mas que bienvenida.

I hope you want to stay here with us, I miss you a lot these weeks without writing...
Now my mind is busy thinking on decoration. I have my house completely empty and we need a lot of things to put in. I am looking for a sofa, how complicated is find the right sofa....

If you have any idea, web, shop or whatever I need to know please share with me, I am willing to find nice things for my new house. 







Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips