Nos vamos de Boda¡¡¡ y de paso vamos a cambiar de estación del año, vamos a pasar de invierno al verano en 2 horitas de vuelo...
We are going to a wedding¡¡ and we are also going to change the station of the year from winter to summer in two hours..
Madre mia, que frio hace ya ¡¡¡ y no para de llover. Espero que nos de una tregua antes de que empiece el invierno de verdad sino va a ser muy duro.
Here it is very cold and it is raining all the day. I hope we have a break before the beginning of the real winter, if not, it will be very tough...
Bueno, lo importante, nos vamos a "La boda del Año".
Well, the important issue, "The wedding of the year".
Cuando llevas ya unos añitos sin que se te case ninguna amiga, es como que lo vives con otra ilusión. Tambien será que la amiga que se casa es una "super amiga" y que le deseo lo mejor de lo mejor, se lo merece. Que buena amiga¡¡¡
When you've been a few years without a friend´s wedding, is different the way you live it. Probably is also because the friend who is going to get married is one of my best friends, and I wish her the best of the best, she deserves it. How a good friend¡¡
Bueno, prometo alguna foto de mi vestido años 20 y por supuesto de la novia que estará espectacular.
I promisse a picture of my 20´s vintage dress and of course of the bride, of course she will be amazing.
Buen fin de semana¡¡
Have a good weekend¡¡
kevin durant shoes
ResponderEliminaryeezy gap hoodie
fear of god
fear of god
hermes
supreme new york
off white hoodie
giannis shoes
air jordan travis scott
bape