lunes, 30 de septiembre de 2013

Chelsea: Duke of York square

En Chelsea, barrio de obligatoria visita en Londres, hay una zona peatonal muy agradable para que los niños corran mientras te tomas un cafe o haces unas compras.

In Chelsea, a compulsory neighborhood to visit in London, you can find a pedestrian area very nice for the kids to run while you can have a coffee or tea, or just shopping.






Duke of York Square, tiene entrada desde Sloane Square por un callejoncito con una floristería, en frente de Peter Jones, o por el lateral de Saatchi Gallery (también muy recomendable).

Duke of York Square, it has an entry in Sloane Square (in front of Peter Jones, in a small street with a flower shop) or you have another entrance close to the Saatchi Gallery (highly recommended).





Es una manzana grande con muchas tiendas, Zara ( al completo hombres, mujeres, niños y Zara Home), Cos, Banana Republic, All Saints..También tiene cafeterías, como la pastelería Valerie (buenísima) y alguna otra terraza.

It´s a big square where you can find a lot of shops, Zara (all of them), COs, Banana Republic, All Saints.. It has also a lot of coffee shops

Pero lo mejor es que es peatonal, así que si estas por el barrio y tus hijos están hartos de ir en sus sillas, es un sitio perfecto para que corran un rato.

The best is that is a pedestrian area, so if your are in the neighborhood and your child is fed up of staying in the pram, it is a perfect place to run around.

Los sábados ponen un mercadillo de comida en la plaza que está justo al lado. Muy recomendable cuando hace buen tiempo, tienen cosas muy ricas. Las empanadillas del puesto argentino son deliciosas.


On saturdays there is a Food market in the square close to the  Duke of York square. Highly recommended when it is not raining, you can find delicious food like the "empanadillas" in an Argentina´s stand.







viernes, 27 de septiembre de 2013

Propósitos de buena madre../Trying to be a good mother

¿Por que es tan duro educar?. A mi nadie me había explicado que es muy difícil esto de encontrar un equilibrio entre ser una madre cariñosa y divertida e intentar educar a dos niñas siempre dispuestas a llevarte al límite.

Why it is so complicated bring up children? Nobody told me how complicated it is to find the balance between a loving and funny mother and raising to 2 girls always taking you to the limit.





El otro día leyendo un blog de padres, me identifiqué completamente con la frase "a veces caigo en el lado oscuro y grito". Me he convertido en una madre que no quería, todo el día a gritos y sin disfrutar de las niñas.
Claro que estar con 2 niñas en casa, no es muy bueno para la paz interior.
Lo bueno, es que tiene solución, ellos proponen un plan llamado "El desafío del rinoceronte naranja". Son 365 días sin gritos. Tarea nada fácil¡¡

Recomiendo el blog a todos los padres:  http://blogs.elpais.com/mamas-papas/2013/08/harto-de-gritar-a-tus-hijos-unete-a-nuestro-desafio-.html#more

The other day, I read a parents blog and I identified myself in the phrase "sometimes I fall in the dark side and I yell". I have become a mother that I don't like, all the day yelling. I know that staying at home with 2 girls it is not the best for my "internal peace". The good news: I have solution. They propose a plan call "Orange Rhino Challenge". 365 days without yells. It will not be very easy¡¡¡




Yo lo voy a intentar, ya os contaré como avanzo. Eso si, creo que voy a cambiar los gritos por los castigos, no soy de las que pienso que se pueda razonar mucho con una niña de 3 años, menos con una de menos de 2 años. Por lo menos, no me sentiré como una loca todo el día enfadada y fuera de mis casillas...Creo que la disciplina es necesaria para los niños, pero no tiene que ser a gritos...

I am going to try, I will keep you posted. I have the feeling that I am going to change the yells for punishments. I don't think that you can reason with a 3 years old girl and less with 2 years old one. At least, I will not feel like as the worst mother, all the day angry and out of my mind. I am sure the discipline it is necessary for the children, but it shouldn't be yelling.

Os dejo la página web, donde podéis ver los pasos a seguir que recomiendan y la experiencia de las madres que lo han intentado.

Here you have the web page ( It is in english), where you can find the experience and the first steps to achieve it:

http://theorangerhino.com/


Buena suerte
Good luck¡¡

martes, 24 de septiembre de 2013

Viajar en avión con niños/ Travel with kids

Cuando vives en un país que no es el tuyo, hay que viajar mucho y con niños no siempre es fácil.
When you are living in an another country, you need to travel a lot with kids, and it is not always easy



Este fin de semana hemos vuelto para ir de boda, Qué boda¡¡¡ que guapa la novia, que bien lo hemos pasado y que bien organizado estaba todo. Que gusto cuando algo está bien pensado y organizado¡¡
Gracias a los novios, ha sido genial¡¡ Y por supuesto gracias a los tíos, que se han quedado con las enanas y nos han dejado disfrutar de un fin de semana increíble¡¡

Last weekend we came back to Spain for a wedding. What a wedding¡¡¡ Amazing¡¡ The bride was the most beautiful, we enjoyed a lot, everything was perfect. It´s a pleasure when everything is very well organized. Thank you to the newly weds¡¡ And of course, thank you to the uncles, they took care of the girls, so we have enjoyed all the weekend¡¡

Bueno, como decía, viajar con 2 niñas pequeñas en avión, necesita mucha organización. Yo he de decir que no tengo ninguna experiencia traumática, nunca se me han cogido una pataleta en el avión, que no sabes donde meterte, ni nada parecido. Y hemos viajado mucho juntas, Oli la primera vez que se subió al avión tenía 20 días y Mati igual, con 15 días ya la llevamos en avión, así que unos cuantos vuelos ya llevan las dos. Pero creo que a demás de un poco de suerte, hay que organizarse.

Well, as I told you, travel with two girls in airplane needs some organization. I had to say, I never had a bad experience, they didn't have tantrums in the plane moment that you don't know where to go. We traveled a lot together, Oli took her first plane with less than 1 month and Mati with 15 days. So we have taken a lot of planes. I think you need a little bit of good luck and of course organization.

Lo que he descubierto este fin de semana es el parque de juegos de Heathrow, está un poco apartado, yo hasta ahora no lo había visto, esta en la zona de la puerta A7. La verdad son esas pequeñas cosas que te hacen mas fácil la vida con los niños. Se lo pasaron genial:

In the last trip, I have discovered the playground in Heathrow. It is a little bit remote as I never saw it before. It is located close to gate A7. It is true, it is not the most important thing, but your life is more easy with these smalls things. They enjoyed it a lot:



Eso si, hay que entrar en calcetines.
You need to go inside with socks.

Mis básicos en un avión:

- Agua
- Galletas, fruta o sandwiches
- Caramelos, chupa chups o cualquier cochinada que no les des normalmente, solo ocasiones especiales
- Para pintar, ya sea una pizarrita, rotus o ceras, da igual el formato
- Revistas, en mi caso he cambiado el "Telva" y "El Mueble" por Peppa Pig o Ben and Holly. Son perfectas para los niños de 2-4 años.
- Mucha paciencia y cantar mucho...

Me imagino que no he descubierto nada nuevo, pero llevar el bolso de Mary Poppins, ayuda mucho..

My basics in the plane are:

- Water
- Biscuites, fruit or sandwiches
- Sweets, lollipop and whatever you normally don't give them, and you know they love it. 
- To draw, a small cupboard, pencils, crayons everything
- Magazines, in my case Peppa Pig or Ben and Holly have become my new friends. They are perfect for kids between 2-4 years old.
- And of course a lot of patience and all the songs you can sing. 

I imagine I havent discovered nothing new, but really if you have a Mary Poppins hand bag helps a lot..


Os dejo una foto de la novia, que guapa¡¡¡
Here is a picture of the bride, so beautiful¡¡¡







miércoles, 18 de septiembre de 2013

Nos vamos de boda/ Time of Wedding





Nos vamos de Boda¡¡¡ y de paso vamos a cambiar de estación del año, vamos a pasar de invierno al verano en 2 horitas de vuelo...

We are going to a wedding¡¡ and we are also going to change the station of the year from winter to summer in two hours..

Madre mia, que frio hace ya ¡¡¡ y no para de llover. Espero que nos de una tregua antes de que empiece el invierno de verdad sino va a ser muy duro.

Here it is very cold and it is raining all the day. I hope we have a break before the beginning of the real winter, if not, it will be very tough...


Bueno, lo importante, nos vamos a "La boda del Año".
Well, the important issue, "The wedding of the year".





Cuando llevas ya unos añitos sin que se te case ninguna amiga, es como que lo vives con otra ilusión. Tambien será que la amiga que se casa es una "super amiga" y que le deseo lo mejor de lo mejor, se lo merece. Que buena amiga¡¡¡

When you've been a few years without a friend´s wedding, is different the way you live it. Probably is also because the friend who is going to  get married is one of my best friends, and I wish her the best of the best, she deserves it. How a good friend¡¡

Bueno, prometo alguna foto de mi vestido años 20 y por supuesto de la novia que estará espectacular.
I promisse a picture of my 20´s vintage dress and of course of the bride, of course she will be amazing.


Buen fin de semana¡¡
Have a good weekend¡¡

lunes, 16 de septiembre de 2013

Tips of Ibiza (with kids)

Como todos los años hemos pasado parte del verano en Ibiza, hemos ido a otros paraísos que ya os contaré en otro post, pero para empezar Ibiza no está mal.

As every year we went to Ibiza in the summer. We have been to other paradises, but that I will tell you in another post.




Es verdad que para nosotros es muy fácil, los abuelos viven allí, pero animo a todo el mundo a ir a Ibiza con los niños. Ibiza es mucho mas que fiesta y desfase, que también. Es una isla con un tamaño perfecto para moverte y visitar toda la isla. Tiene unas playas espectaculares y unos sitios para comer riquísimos, que mas se puede pedir??

It's true that for us is very easy, the grandpas live in Ibiza, but I encourage everybody to go to Ibiza with kids. Really it is a Family Friendly island. Ibiza is much more than parties. It is an island with a perfect size to move and visit all the island. It has incredible beaches and amazing restaurants, what more can you ask for?

Mis sitios favoritos /My favorite places:

Para dormir, To sleep:

Hotel Can Domo

Hay muchas zonas diferentes en Ibiza pero la que mas me gusta, también porque es la que mejor conozco es Santa Eulalia. Es la segunda ciudad mas grande, es decir tienes de todo lo que necesitas, pero es un espacio muy manejable. Tiene un paseo por la playa y por el puerto que está muy bien para los niños. Un montón de restaurantes y cafeterias. Para dormir, a mi lo que mas me gusta son los hoteles de agro-turismo, son pequeñitos, generalmente en medio de la nada y los hay "family friendly". Por supuesto también hay hoteles normales en la ciudad o cerca de cualquier cala, pero creo que los rurales tienen mucho encanto.

To sleep, you can choose different areas in Ibiza, but for me the best to stay with kids is Santa Eulalia, in the north east. It is the thrid biggest city in the Island, you can find everything you can need in a manageable area. It has a very nice walk around the beach and the port. It has also a lot of restaurants, shops and coffee shops. To sleep, I prefer the rustic hotels in the surroundings of Santa Eulalia. They normally are small hotels in the countryside and of course there are "Family friendly" ones. Of course you can find beautiful hotels in the city or in the beach. But for me, the rustic ones are more lovely places. 

Aqui no puedo hacer muchas recomendaciones..
I am sorry, but I haven't many recommendations...

Playas/ Beach:
Cala Conte
Playa Salinas



La mejor sin duda es Playa de Salinas, es una playa abierta, muy larga, con el agua cristalina y perfecta para los niños porque tarda mucho en cubrir, así que se lo pasan genial. Es la playa de los chiringuitos con famosos, así que otro entretenimiento mas.

En la zona de San José, hay un montón de calas todas preciosas, mi favorita es Cala Conte, pero cualquiera de las de alrededor son preciosas. Estas son calas pequeñitas con agua espectacular.


En el Noreste, cerca de Santa Eulalia, está Cala Nova. Una playa también muy larga, con chiringuitos muy chulos y que también tarda en cubrir. Al lado está Cala Leña, también una cala muy bonita y muy agradable para los niños.

En el Norte está Aguas Blancas, esta era una playa nudista, reconvertida por el turismo, es preciosa pero no la recomiendo con niños, tiene una cuesta horrible¡¡¡

También en el norte, está Playa San Vicente, una playa estupenda para los niños, bastante grande y con un restaurante muy recomendable (ver restaurantes).

En el Oeste, Playa Benirrás, famosa porque tocan los tambores con la luna llena. Es una playa muy bonita pero de piedras. Hay que ir bien equipados.


The best beach is "Salinas beach". It is a open beach, very long and with amazing clear water. It is perfect because they have a lot of space in the water without covering themselves, so they enjoy it a lot. It is also known because it is the beach with the most "famous" bars.

In San José area, in the east, you can find a lot of a small beaches. For me the best in the area is Cala Comte, but all around are amazing.

In the North East, close to Santa Eulalia, is Cala Nova. A long open beach, with beach bars and very nice and funny for the kids. 

In the north is Aguas Blancas. It was a nudist beach, but now it has been transformed by the turism. It is very nice, but I don´t recommend it with kids, it has a terrible slope to get to the beach¡¡

Also in the north, it is Playa San Vicente, it´s a wonderful beach for the kids, it is big and with a very good restaurant. But it is not the nicest.

In the west, is Playa Benirrás. It is famous because they play the drums when there is full moon. It is a very nice beach, but it has stones so you need to go full equip. 

Para comer / To eat:


Sa Punta Restaurant

A parte de los chiringuitos de las playas, es muy común ir a comer a restaurantes que están en mitad de la carretera y en verano siempre hay que reservar¡¡

Sa Caleta, está muy cerca de la playa de Salinas. Está abierto todo el año y dan de comer muy bien a cualquier hora. Están buenos los arroces y buenísimos los pescados.

Can Gat, Playa San Vicente. El restaurante no es muy bonito, pero se come fenomenal. Si te gusta la caldereta de langosta, este es tu sitio.

Es Caliu, en la carretera de San Juan a Ibiza. Es un restaurante basicamente de carne. Es muy grande, son muy amables y se come muy bien. Que rica la ensalada payesa y la carne a la brasa...

Balafi, Está siempre lleno, está en la carretera de San Juan a Ibiza. Es un restaurante como en un patio muy bonito. Tienen carne a la brasa, las mejores patatas fritas y ensalada de tomate. Muy rico. No aceptan tarjetas y solo abren para cenas.

El Chiringuito, en la playa de Es Cavallet, al lado de Salinas.  Es un sitio muy de moda, nosotros no hemos ido pero está súper recomendado.

Can Alfredo, es el restaurante mas clásico de la Isla. Siempre dicen que tiene las mejores paellas. Está en Ibiza ciudad. Es un restaurante pequeñito. Yo diría para ir fuera de temporada, es cerrado sin terraza.

Sa Punta, está en Talamanca, justo en frente de Dalt Vila. Tiene unas vistas increíbles, muy recomendable al atardecer. Tiene en la planta de arriba una terraza chill out con DJ que es impresionante. El restaurante es muy bonito y la comida muy rica. Para mi es el restaurante mas "chic" de la isla.


Besides the "beach restaurants", it is very common to go to eat to restaurants in the middle of nowhere. And in summer you need always to book in advance¡¡

Sa Caleta, it is very close to Salina´s beach. It is a restaurant open all the year and you can eat very well at good price. The rices are amazing and also the fish.

Can Gat, located in Playa San Vicente. The restaurant is not very nice, but you eats very well. If you like the lobster stew, this is your place. Rices are also good.

Es Caliu, in the road of San Juan to Ibiza. It is a meat restaurant. It is a big place, very friendly and with very good quality. You need to taste the "Payesa salad" and grilled meat.

Balafi, It is also in the road of San Juan to Ibiza. It is always full. The restaurant it is in a very nice garden. They have grilled meat and the best fried potatoes and the best tomato salad in the island. They don´t accept credit card and it is only open for dinners.

El Chiringuito, is in Es Cavallet beach, close to Salinas. It is a cool place. We haven't been there but it is very recommended.

Can Alfredo, it is the classical paella restaurant. It is located in Ibiza city. It is a small classical restaurant. I think it is more for winter because it doesn't have terrace. 

Sa Punta is located in Talamanca, in front of Ibiza city. This restaurant is "a must". The location is incredible, you can see the old town of Ibiza in front of you. The restaurant is very nice, they have in the top floor a bar with a DJ and cocktails. The food is amazing too. For me is the most "chic"restaurant in the island.


Para visitar /To visit:


Dalt Vila


Ibiza capital, el centro antiguo de Ibiza "Dalt Vila", conjunto histórico Patrimonio de la Humanidad, es un paseo precioso con unas vistas espectaculares de la Isla.

Puerto de Ibiza, el "puerto viejo", está lleno de callejones con un montón de tiendas y pequeños restaurantes, por la noche es perfecto para ir a tomar la primera copa y ver el ambiente de las discotecas que se pasean anunciando sus fiestas.

Santa Gertrudis, está en el interior de la Isla. Es un pueblecito peatonal precioso, con un parque de niños que está muy bien y con un montón de pequeños restaurantes donde es típico tomar pan con tomate y embutidos.

Mercadillo de Las Dalias, es "El mercadillo". Está cerca de San Carlos, es los sábados todo el día. Es enorme, puedes encontrar de todo para todos, todo artesanal,  eso si está muy lleno, pero aún así merece la pena una visita con mucha paciencia. No muy recomendable para ir con niños y sillitas, por la cantidad de gente que hay.

Ver el atardecer, está el famoso Cafe del Mar, está en San Antonio (lo único bueno que tiene esa zona), es espectacular el sitio en el que está, pero es un poco caro de mas. Pero merece la pena aunque sea sentarse en las piedras a verlo. Otro sitio precioso, es la playa Es Vedrá (zona de San Jose), también tiene mucho ambiente y es precioso.


Ibiza city with their old town called "Dalt Vila". It is a historical complex. It is a very nice walk with  fabulous views.

Port of Ibiza, "the old port". It is an area below Dalt Vila with beautiful passages with a lot of shops and restaurants. In the night, it is perfect to go there to see the atmosphere and take the first drink.

Santa Gertrudis, is a small town in the countryside. It is a pedestrian town with a big playground and with a lot of restaurants to eat bread with tomato and cold meat.

Dalias Market. This is the "market". It is located close to San Carlos, it´s on saturday, all day, and normally it is very crowded. It is very big, with a lot of stands with hand made clothes and complements. It is not very recommended with kids and prams, it is really very crowded.

The dusk, it is amazing. The most famous place is Cafe del Mar in San Antonio ( it is the only place to go in San Antonio). It is located in a amazing location, with a DJ and a lot of people. It is very expensive, but you can go and seat in the stones to see the dusk. Another place to see the dusk is at Playa de Es Vedrá (San Jose surroundings). It´s a place with a lot of charming and the views are also fabulous. 

Para salir / The night

La noche en Ibiza es infinita. Si quieres tomar una copa tranquilamente para ver el ambiente de la Isla, ve al puerto viejo. Es un espectáculo, las discotecas pasan anunciando la temática de las fiestas. Hay gente para todos los gustos y colores. Es muy entretenido.
Por supuesto, las discotecas. Hay muchas cada una con fiestas distintas cada noche, Pacha, Amnesia, Privilege...Entrar cuesta como 50 euros. La verdad es que son un espectaculo. Si te gusta bailar, no te lo pierdas. También está Lio, la novedad de Ibiza. Yo no he estado, pero es una especie de Cabaret donde la gente en general cena y luego se quedan tomando copas. Si quieres mucha fiesta, en Playa Dan Bossa está el Hotel- Discoteca Ushuaia. Todo el hotel es discoteca. Debe ser una locura, pero tampoco he estado. La noche no es lo mío...

The night in Ibiza is infinite. If you want just have a drink and feel the atmosphere, you can go to the old port in Ibiza. In any of the terraces you can seat and wait for the show. All the big disco´s do a parade showing their thematical parties for the night. You can see a lot of different people, it is very funny. 
Of course, you have the big discos. The ticket is around 50 €, but they are really a show. If you like the night and dance, try it. Another night club to visit is Lio. It is like a cabaret where the people normally go for dinner and then stay for the show. If you want more party, you have The Ushuaia Hotel in Playa Dan Bossa. All the hotel is a disco.. Amazing, I´ve never been there...


Si además te puedes coger un barco e irte unos días a Formentera, tu verano será increible. Eso es otro post. ( y ya llevo 2 post mas prometidos..)

If you can take a boat and go a few days to Formentera, your summer will be incredible. But this is another post ( I promised to post more...)



jueves, 12 de septiembre de 2013

Keep calm and organize myself



No me he olvidado de mi Blog, solo estoy tratando de organizarme.
Que os voy a contar, empezamos cole nuevo, ya de mayores, y la pequeña va a la guardería ya sin su hermana...También busco gimnasio para introducirme en el mundo "yoga". Intento organizar la casa (1 mes fuera), he vuelto a estudiar, y por encima de todo esto sigo con mi búsqueda de empleo... Así que me faltan horas en el dia para buscar sitios chulos que enseñaros, pero calma que todo llega.

I haven´t forgot my blog, but I am trying to organize myself.
We are with the new school, the "School for big girls", and the little one continues in the nursery now without her sister...I am looking for a Gym to begin in "Yoga". I am trying to organize the house (one month out), have started studying and above of all, I am with my job hunting... So I need more hours to find something cool to show you. But don't worry, very very soon.


(Sarai Llamas, super recomendable su blog). Imagen de Pinterest:
http://www.pinterest.com/pin/228839224788105152/


lunes, 9 de septiembre de 2013

Ya estamos de vuelta¡¡

El verano se acabó¡¡
The summer it is gone¡¡


Si ya se que no me puedo quejar, que a estas alturas ya estáis todos metidos en el nuevo curso y nosotros todavía aterrizando..

Yes, I know, I cannot complain, everybody is back to the new course and we are still arriving..

La verdad es que hemos tenido un verano estupendo, muy variado y agotador para mi, como siempre...pero lo hemos pasado genial, hemos visto a toda la familia y a muchos amigos y las niñas han disfrutado un montón.

We had a wonderful summer, very varied and exhausting for me, but we enjoyed a lot with all the family and a lot of friends. The girls were very very happy everywhere.

Aquí os dejo una muestra de nuestra variedad de verano:
Here you have a sample of the summer:




(Ibiza, Monas, Asturias y Madrid)

Ahora toca empezar a poner en práctica todos los propósitos para el nuevo curso, con mucha ilusión y muchas ganas. En lo que a mi blog corresponde a seguir buscando sitios chulos para ir con los niños en Londres, propósito de este blog, y por supuesto a seguir con mi tricotosa, os enseñaré mis avances.

Now it is time to do all the "good intention" for the next year. With a lot of excitement and enthusiasm. For my blog, I will continue looking for cool places to go with the kids in London, and of course will continue with my sewing, we will see...

Muchas gracias a todos con los que lo hemos compartido el verano¡¡¡
Thanks a lot to everybody we have been with during the summer¡¡

Ahora me toca ponerme las pilas, así que volveré pronto a publicar.
Now it is time to work, so I will come back very soon.




Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips