miércoles, 30 de octubre de 2013

Halloween para principiantes/Halloween for beginners

Halloween ya esta aquí y lo ha invadido todo. Por lo menos en esta ciudad es impresionante, las casas decoradas con calabazas y fantasmas en todas las ventanas, todas las tiendas decoradas y todo el mundo haciendo/buscando el disfraz mas terrorífico.

Halloween is here and everywhere. In this city it's incredible, all the houses with pumpkins and ghosts in all the windows, all the shops have been decorated and everybody is looking for scary customs. 




Yo la verdad es que no era muy partidaria de celebrarla, en España antes no era una fiesta, mas bien era  un momento de ir a los cementerios y las abuelas rezar los rosarios, con el tiempo se ha ido convirtiendo en una fiesta para los niños, pero yo no he sabido explicársela a mis hijas, eso de los muertos todavía no lo entienden.

It is true that I am not a huge fan of this celebration. In Spain, it wasn't  a party, it was more time to go to the cementery and grandmothers praying the rosary, but now it is also a kids party... I cannot explain to my daughter the reason of the party, she doesn't understand yet death.

Bueno, este año, ya que estoy en faceta creativa, me he lanzado a la calle a por nuestra calabaza y a hacer todo tipo de manualidades, menos mal que existe Pinterest, mi imaginación es nula.

This year, continuing with my creative moment, I have our pumpkin and we did a lot of crafts, thanks to Pinterest, as my imagination is useless.

He de decir que el día ha sido genial, Mati está de vacaciones y me la he llevado a desayunar a mi terraza favorita, a disfrutado como una enana haciendo planes de mamá, luego hemos ido a una papelería a comprar todo lo negro y naranja que hemos encontrado, luego a por la calabaza, estaba feli¡¡

I have to say that we had a very nice day. Mati is on holidays (half term) and we went to have breakfast in my favourite coffee (Kitchen and Pastry), she enjoyed a lot doing mamma´s plans. After that, we went to a stationary shop to take all the orange and black paper. And of course to get the pumpkin. 









Y mañana nos disfrazamos y nos vamos a la calle para pasearnos el barrio y de paso cotillear las casas impresionantes que nos rodean. Además muy bien acompañadas, vienen a pasar el fin de semana su amigo del alma y mi amiga alemana. Cómo os echamos de menos¡¡¡

Tomorrow we will disguise and we are going to walk in the neighborhood to do trick or treat. Also we will take advantage to snoop the incredible houses.... and we are going in good company. Matilda's best friend and his german mother are coming to spend the weekend in London. How we miss you¡¡

Ya os contaré que tal salío el dia
I will tell you how the day went.




martes, 29 de octubre de 2013

Una semana cosiendo /Sewing class

Después de una semana muy intensa, como prometí aqui llegan mis avances de costura.
After a week working, as I promised, here you have my sewing advances.




Antes que nada mis consejos para principiantes como yo, de verdad empezad por cosas muy sencillas porque aunque veáis una cosa monísima que parece súper fácil, siempre es mas complicado de lo que parece. Yo me he lanzado a hacer una camisa monísima, muy sencilla (eso creía yo) y menos mal que ha venido aquí  la profesional de la costura, sino no se que habría sido de ella....

Before all, my advise to beginners like me. Try to begin with very simple things. Because although you see something very nice and it looks very easy, normally is more complicated than you expect. I began with a girl shirt, it looks very easy and nice, but not. Lucky for me the sewing master has been here and she has helped me a lot, if not I don't know how I would have finished the shirt..

No compreis las telas mas caras. A quien no le gustan las telas de Liberty? Con esas florecitas tan monas y que les quedan tan bien a las niñas. Luego duele mucho destrozarlas....También hay telas muy monas mucho mas baratitas....

You don't need expensive fabric to begin. But who doesn't like the fabrics of Liberty? With those flowers that look very nice in the girls...But if you ruin them it's hard to stand... And you can find very nice cheap fabrics .

Hay que practicar mucho y echarle bastante tiempo. No te puedes poner un ratito por la noche, desplegar todos los medios, para al final estar 1 horita, que debería cundir mucho, pero cómo hay que medirlo todo y remedirlo, casi ya se te ha ido el tiempo y no has avanzado nada. Y de la máquina no hablamos por la noche.. Así que hay que tener tiempo de verdad para que cunda.

You need to practice a lot and you will need a lot of time to do it. You cannot spend a short period of time at night, spread out all the things you need, measure everything, remeasure, the time is gone and you don't have nothing, and in my case I cannot use the sewing machine, so you need really time to dedicate to sew...

Dicho esto, no quiero desanimar a nadie. Que ya se que muchas os habéis comprado máquinas o pensado ir a un curso de costura. Yo os animo a seguir¡¡. Creo que con un poco de experiencia se pueden hacer cosas muy chulas y originales. Pero paciencia.

Having said that, I don't want to discourage nobody. I know that you bought a sewing machine or you are thinking to begin a sewing class, I really encourage to do it. I think you can do a lot of very nice and original things. You only need patience. 

Bueno, aquí os dejo las fotitos de mis creaciones:
Well, here you have my creations:



Las manos no son mías, aquí la maestra de la costura
The hands are not mine, here the sewing master.


El resultado, una camisa monísima de Liberty
The result, a beautiful Liberty shirt

Mi segundo trabajo de la semana, una funda para el edredón con telas de Cath Kidston. Estrellas y puntos de colores. Matilda ahora se va a dormir mas contenta
My second work this week, was a cover for the duvet with Cath Kidston fabrics. Stairs and dots. Matilda now goes to sleep happier.







Ya he comprado tela para lo siguiente:
I have bought the fabric for my next creations:



Todo el mundo a coser¡¡¡
Everybody to sew¡¡¡


jueves, 24 de octubre de 2013

WholeFoods coffee/Family friendly market

Hoy os traigo una cafeteria muy family friendly.
Today I want to introduce you a family friendly cafe.




En realidad es un supermercado, Whole foods. Es un supermercado americano con productos ecológicos, todo lo que tienen tiene buena pinta. Es de esos sitios que vas y comprarías de todo aunque no te haga falta. Tienen una sección de productos frescos muy buenos, tanto la fruta y la verdura como la carnicería y la pescadería. Por no hablar de la panadería, mmm impresionante. No es fácil encontrar super en Londres con este pintón.

It is a supermarket, Wholefoods. It is an american brand with ecological products, everything looks amazing. Is one of those places where you want to buy everything. It has a very good section of fresh products, vegetables, fruits, butchery and fish, all incredible. On top of that, the bakery, mmmm. It is not easy to find a good supermarket in London.  

Bueno, en el que está en High Street Kensington, tienen arriba una cafetería enorme. Con distintos tipos de comida, sushi bar, un autoservicio con diferentes platos, para tomar café, zumos naturales riquisimos, helados, todo lo que quieras. Tu eliges lo que quieres, y en el centro de la cafetería hay un montón de mesas para sentarse tranquilamente. Es genial por su tamaño, es muy grande, los niños no molestan y tienen trona para los niños. Así que perfecto para descansar un rato.

Well, I want to show you the one that is located in High Street Kensington. It has a big restaurant/coffee on the top floor. You can choose different restaurants, japanese, regular food, mexican or natural juices, coffee or ice creams. It is great because it has a a lot of space with tables and children are welcome, they have high chairs. So, I think it is a prefect place to take a snack with kids.





La única pega, no tienen coca cola¡¡¡ todo ecológico¡¡¡ Eso si, tienen un zumo de manzana con burbujas que a mi hija le encanta.
The only but  is it doesn't have diet coke¡¡ everything is ecologic... But they have an sparkly apple juice that she loves it. 


El próximo post os enseñaré mis avances en costura, una semana con la maestra costurera da para mucho.
The next post will be my sewing´s advance. One week with the sewing master it´s being very useful. 






martes, 22 de octubre de 2013

Rome, Ibiza, London

Si ya lo se, llevo una semana desaparecida...
Yes, I know, I have been one week missing...




Primero fue Roma, que divertido¡¡ Una ciudad perfecta para el plan que hicimos, una casa romana alquilada entera para nosotros, super recomendable. Todos los amigos juntos con ganas de pasarlo bien y el fin de todo celebrar los 10 años de casados de unos amigos. Gracias por compartirlo con nosotros, ha sido genial¡¡¡

First, was Rome, super fun¡¡¡ It is the perfect city to do the plan we had. We let one roman house for all, we were 12, very well located, close to Piazza Navona. We walked around the city, you have time to visit the top things in a weekend. And on top of that, all together to spend one weekend laughing and enjoying a lot. The aim of this trip was to celebrate 10 years married for friends, thank you for sharing with us¡¡¡




Si quereis una crónica del viaje no os perdáis el blog de Nono:
If you want to read a report about the trip, you cannot lose Nono´s blog:

http://losmundosdesita.blogspot.co.uk/2013/10/un-paris-roma-como-el-patio-de-mi-casa.html?spref=fb


Después de Roma, ha sido Ibiza. Madre mia, octubre y en la playa bañándonos. Eso no tiene precio. En este caso tocó celebración familiar, no se cumplen 90 años todos los días.
Además de playa, ha sido un fin de semana gastronómico, que forma de comer, que rico todo...

After Rome, we have been in Ibiza. In october and in the beach, completely amazing¡¡ In this case, the reason was the 90´s birthday of my grandma in law. Very emotional¡¡
In addition to that, we had a gastronomic weekend, we ate a lot, and very very yummy.




Pero bueno, ya estamos de vuelta a la realidad. Londres, lluvia, coles, casa, comida, búsqueda trabajo... madre mía que duro es volver.
Now we are here, back to reality. London, rain, school, house, food, looking for a job..my small things.

Para animarme un poco y alegraros la vista, hoy os dejo las imágenes mas chulas que he encontrado de esta ciudad que es maravillosa:

To encourage myself and delight your eyes, today I show you the best pictures I found in Pinterest about this wonderful city:










(The pictures are from Pinterest, http://www.pinterest.com/covasanz/boards/)

Prometo hacer mas post esta semana.
This week I promise another post.

viernes, 11 de octubre de 2013

Recomendación restaurante Londres- Nice Restaurant London

Como me gusta tener una babysitter que mis hijas están deseando que nos vayamos para que venga ella, me encanta.
I like to have a babysitter that my girls are looking forward to seeing her, and they ask us when we are leaving and when is she arriving, I love it.

Ayer, aprovechando el cumpleaños de mi suegra, nos fuimos a cenar a un sitio muy recomendable:
Yesterday, we went out to celebrate the birthday of my mother in law. We went to a very recommended restaurant:

Beach Blanket Babylon- Notting Hill



La verdad, había pasado mil veces por delante y siempre me había llamado la atención. Si miras la página web alucinas.
In fact, I had pass a lot of times in front of the door and always it calls my attention. Check the web page and you will understand why.

http://www.beachblanket.co.uk/

Es un sitio con muchos salones todos ellos decorados con estilo Rococó. Si, yo no pondría así mi casa, pero para ir a un sitio es muy chulo. Nosotros cenamos en un comedor que parecía la bóveda de una capilla. Había como 10 mesas y la verdad se hace muy agradable.

It is a place with a lot of small living rooms, all decorated in Rococó style. Yes I know, I will never decorate my house with this style, but it is funny to see. We had the dinner in a living room upstairs, it looked like a crypt. It has 10 tables and it is very comfortable. 






La comida, riquísima, super recomendado el pato, me encanta, y el risotto con trufa, mmmm super rico. Y lo mejor de todo, es que encima no es caro¡¡¡
Cenamos 4 con 2 botellas de vino, la ocasión lo requería, y salimos a menos de 50 libras por persona. Eso aquí en Londres, está muy bien.


The food was lovely. We tasted the duck and the risotto with black truffle, gorgeous.
And on top of that, it is not expensive¡¡
We were 4 with 2 bottles of wine, and we paid 50 pounds per person. This budget here in London its perfect (two bottles of wine...). 



Lo dicho, si queréis una cena romántica, de chicas o con amigos, súper recomendado.
También se puede ir a tomar unas copas en la barra de abajo, estaba muy animado.

So if you want to go out to have a dinner with friends, or romantic, this is your place¡¡
You can go also to have drinks as they have a space for that and it was very lively.



Próxima parada Roma
Next Stop Rome






Gracias Nono por la foto..


martes, 8 de octubre de 2013

Manualidades para otoño/ DIY with kids in Autumn

Que bonito es el otoño, y como sigue haciendo buen tiempo, que gusto¡¡
Autumn is very beautiful and we still have good weather¡¡


Este año voy a buscar manualidades para hacer con las niñas en casa, así que buscando en Pinterest he encontrado muchas cosas inspiradoras, os pongo las que mas me han gustado.
This year I am trying to do a lot of DIY with the girls. Looking for in Pinterest I have found a lot of inspiring pictures. Here you have the most I liked:








Nosotras ya hemos empezado con las manualidades:
We have already begun to do things:

 


No está mal para empezar no? (Lo hemos hecho con bastoncillos para los oídos, que buena idea¡¡)
Not bad for the first DIY no?( We have done it with cotton swabs, I think it is a great idea¡¡)


jueves, 3 de octubre de 2013

A favor del colecho / For the co- sleeping

Después de explicaros mi reto de Orange Rhino, el cual voy consiguiendo poco a poco, hoy toca confesión de madre:

After my post about the Orange Rhino, which I am applying step by step, today I want to confess: In my bed we are three:




Si ya se que el colecho no está bien, pero que gusto da...
Yes, I know that co- sleeping is not the best idea, but I love it...

Desde que Mati nació, es verdad que la metíamos mucho en nuestra cama, un tema de supervivencia, así dormía mas ella y mas nosotros...que malas costumbres. Eso si, sólo por la mañana temprano. Siempre se ha ido a dormir muy bien en su cama.
En cambio, con Oli nunca ha dormido en nuestra cama y la verdad no le gusta mucho, duerme mucho mejor ella solita en su cama.

Since Mati was born, it is true that we put her in our bed a lot of times, survival defense, if she sleeps more everybody sleeps more. Just in the mornings, she normally goes to sleep very well for herself and sleeps continuously. Oli, she doesn't like it, she sleeps better in her bed with her toys, not with us. 

Me he pasado todo el verano con las niñas de aca para alla, y la verdad es que como a Mati le encanta no me podía resistir a decir que no, asi que ha dormido muchos dias conmigo.  A mi me encanta, la verdad...Que gustito da despertarse por la mañana con una enana abrazada a ti con esa cara de buena.

I spent the summer with the girls in different houses, so I couldn't resist to say to Mati that she could sleep with me. I like it so much, I love when you weak up with a kid hugging to you with her best face.

Claro, que ahora que volvemos a las rutinas, cualquiera la convence de que se quede en su cama...Aun así no me puedo resistir, me encanta¡¡

But now, we are trying to enter in the routines, and it is complicated to explain her that it is over, so now just in the weekend's nap...







Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Blogging tips